词典   全文翻译  | mini版  | 学习  | 考试  | 论坛  | 留学  | 专题  | 问答  | 交友  | 商城  | 更多
付き合う [tukiau ][ つきあう]     复制解释   打印解释  

(1)〔交際する〕交际jiāojì;[ゆきき]来往láiwǎng,交往jiāowǎng,往还wǎnghuán;[人・動物などと]打交道dǎ jiāodao『口』;[仕事で]共事gòngshì.

人と親しく付き合う

和人亲密qīnmì交往.

長年仕事で付き合う

共事多年.

各国は平等に付き合うべきだ

各国应该平等相待.

あの連中とつきあわないほうがよい

最好不和那伙人huǒ rén来往.

あの人とは5年前からつきあっている

从五年前就和那个人来往.

中国語とつきあってもう10年になる

和中文打交道已有十年了.

つきあいにくい人

不好打交道的人.

(2)〔義理で〕[おともする]陪伴péibàn,作陪zuòpéi;[社交上の]应酬yìngchou,勉强应付miǎnqiǎng yìngfu.

わたしもつきあいましょう

我也奉陪fèngpéi吧;我也作陪吧.

映画を付き合う

陪着看电影.