(1)〔心が穏やか〕冷静lěngjìng,镇静zhènjìng.
平気を装う
装作镇静.
平気な顔をする
装出冷静的神色.
平気なふりをする
佯装yángzhuāng冷静; 装作满不在乎mǎn bù zài hū的样子.
(2)〔むとんちゃく〕[無関心]无动于衷wú dòng yú zhōng『成』; [気にしない]不在乎bùzàihu,不介意bù jièyì;[たいしたことはない]算不了什么suànbuliǎo shénme,不算什么bùsuàn shénme;[軽々しく]轻而易举qīng ér yì jǔ『成』.
台風なんか平気だ
刮台风算不了什么.
平気で人を1時間も待たせる
满不在乎地叫人等待一个钟头.
平気でうそをいう
瞪着dèngzhe眼睛撒谎sāhuǎng.
それくらいの損をしても会社は平気だ
这一点损失sǔnshī,对公司来说算不了什么.
よくもまあ平気でそんなことが言えたものだ
他真有脸说出那种话来.
あの男はどんなむずかしいことでも平気でやってのける
无论什么难事,他都能轻而易举地处理好.
平気の平左 满不在乎;无动于衷.
どんな問題が起こっても平気の平左だ
无论发生什么问题都满不在乎.

English
Español
Français
한국어
Русский
Português
اللغة العربية
Deutsch
Italiano


翻译中,请稍等...