(1)〔もとの所へかえる〕返回fǎnhuí,回到huídào.
本題に戻る
回到本题běntí上来; 言归正传yán guī zhèng zhuàn.
行ったきり戻らない
一(出)去就不回来; 肉包子打狗-有去无回.
書きおえたら自分の席へ戻りなさい
写完了就回到自己的座位上去吧.
昔の苦しい生活に二度と戻ることはない
过去的苦日子一去不复返yī qù bù fù fǎn了.
(2)〔引き返す〕[後ろへ]倒退dàotuì;[途中で]折回zhéhuí.
1キロほど戻る
约退回一公里左右.
(3)〔帰る〕回家huíjiā,回(来)huí(lai).
今夜は戻らない
今晚不回家.
今朝旅行から戻ったところだ
我今天早晨刚旅行回来.
(4)〔返ってくる〕归还guīhuán;退回tuìhuí.
申告すれば税金が戻る
申报后可返回部分税款.

English
Español
Français
한국어
Русский
Português
اللغة العربية
Deutsch
Italiano


翻译中,请稍等...