批判pīpàn;批评pīpíng;评论pínglùn.
自己批判
自我批评.
無批判に
无批判地.
人を批判する
批判〔批评〕别人.
批判の余地がない
无可批评;无批评的余地.
批判を受ける
受到批评.
批判者
进行┏批判〔批评,评论〕的人.
『比較』“批判”は本来「全体を系統的に分析し,誤った部分を否定する」の意味だが,日常的には「全面的否定」の意味でよく使われている.“批评”は「誤り・欠点に対し意見を述べる」 「長所・短所を指摘する」の意味,“评论”は「よしあしを述べる」の意味で使われる.
批判pīpàn;批评pīpíng;评论pínglùn.
自己批判
自我批评.
無批判に
无批判地.
人を批判する
批判〔批评〕别人.
批判の余地がない
无可批评;无批评的余地.
批判を受ける
受到批评.
批判者
进行┏批判〔批评,评论〕的人.
『比較』“批判”は本来「全体を系統的に分析し,誤った部分を否定する」の意味だが,日常的には「全面的否定」の意味でよく使われている.“批评”は「誤り・欠点に対し意見を述べる」 「長所・短所を指摘する」の意味,“评论”は「よしあしを述べる」の意味で使われる.