(1)〔祭礼〕[神などの]祭祀jìsi;[死者の]祭奠jìdiàn;[祭りの日]祭日jìrì;[寺の縁日]庙会miàohuì;[神社の]赛会sàihuì.
八幡様のお祭り
八幡神的庙会; 弓矢神的庙会.
氏神様の祭りに出かける
参加地方守护神的庙会.
かまどの神の祭り
祭灶.
夏祭り
夏收节. 『参考』中国では現在でも民間の祭りは二十四節気と結びついて行われるものが多い.“春节”“元宵节yuánxiāoji锓清明节”“端午节”“七夕”“中秋节”“重阳节”“祭灶节”“除夕chúxī”などのほかに“庙会”“赛会”(廟や神社の祭り)もあり,境内に市が立ち,にぎわう.また,農村では豊作を祝う祭りが盛大に行われる.祭りの日には,“秧歌yāng甓放鞭炮”“舞龙灯”“观灯”“走高跷qiāo”“打太平鼓”“赛龙船”“狮子舞shīziwǔ”などの行事も催される.
(2)〔にぎやかな催し〕[儀式]仪式yíshì;[記念の催し]节日jiérì;[ばか騒ぎ]狂欢kuánghuān;[熱狂]欢闹huānnào.
港祭り
码头mǎtou节.
おもちゃ祭り
玩具节.
お祭り騒ぎ
疯狂fēngkuáng的欢闹;狂欢.
お祭り気分
狂欢的气氛qìfēn;节日气氛.
お祭り気分にひたる
沉浸chénjìn于节日的欢乐中.

English
Español
Français
한국어
Русский
Português
اللغة العربية
Deutsch
Italiano


翻译中,请稍等...