(1)〔とがめる〕责备zébèi;责难zénàn.
人の怠慢を責める
责备别人的怠慢dàimàn.
自分を責めて人を責めるな
要责备自己,不要责备别人.
いたずらぐらいで子どもを責めるのは酷だ
因为有点儿淘气就责备孩子是太苛刻了.
(2)〔苦しめる〕苛责kēzé,折磨zhémo,使对方感到痛苦shǐ duìfāng gǎndào tòngkǔ.
あの人をあまり責めるのはやめたまえ
不要过分折磨他.
(3)〔せっかんする〕拷打kǎodǎ.
罪人をむちで責める
用鞭子biānzi拷打罪人.
(4)〔せがむ〕严加催促yánjiā cuīcù,催逼cuībī.
借金取りに責められる
被讨债的人催逼得紧.
(5)〔馬をのりならす〕调教马匹tiáojiào mǎpǐ,使之驯服shǐ zhī xúnfú.
あばれ馬を責める
调教烈马.

English
Español
Français
한국어
Русский
Português
اللغة العربية
Deutsch
Italiano


翻译中,请稍等...