[することがなくて]无聊wúliáo,闷mèn;[さびしくて]寂寞jìmò;[あきあきして]厌倦yànjuàn.
退屈な日常生活
无聊的日常生活.
退屈でしかたがない
厌倦得慌huāng;闷得慌.
どうもご退屈さまでした
[待たせて]让您久等啦;[乗客に]一路辛苦了.
退屈しのぎに本を読む
为消遣xiāoqiǎn看书.
退屈まぎれに絵を習う
为排遣寂寞而习画.
[することがなくて]无聊wúliáo,闷mèn;[さびしくて]寂寞jìmò;[あきあきして]厌倦yànjuàn.
退屈な日常生活
无聊的日常生活.
退屈でしかたがない
厌倦得慌huāng;闷得慌.
どうもご退屈さまでした
[待たせて]让您久等啦;[乗客に]一路辛苦了.
退屈しのぎに本を読む
为消遣xiāoqiǎn看书.
退屈まぎれに絵を習う
为排遣寂寞而习画.