词典   全文翻译  | mini版  | 学习  | 考试  | 论坛  | 留学  | 专题  | 问答  | 交友  | 商城  | 更多
都合 [tugou ][ つごう]  复制解释   打印解释  

Ⅰ《名》

(1)〔事情〕(某种)情况qíngkuàng,关系guānxi;[わけ]理由lǐyóu,原因yuányīn.

何かの都合で

由于某种┏情况〔关系,原因〕.

その時の都合で

看那时的情况.

仕事の都合で出張を見合わせた

由于工作关系,不出差chūchāi了.

経費の都合により工事を取りやめる

因经费关系,停止施工.

都合によっては船で行くかも知れぬ

看情况,也许乘船去.

(2)〔状況〕[便利か不便か]方便fāngbiàn;[適不適]合适héshì(与否).

都合がよい

方便;合适.

それはわたしにとって都合が悪い

那对我不方便.

自分に都合のいいことばかり考える

只顾gù自己的方便.

人の都合を考えてやる

替别人想想是否方便.

(3)〔なりゆき〕机会jīhuì;凑巧còuqiǎo,顺利shùnlì(与否).

ご都合主義

机会主义.

万事都合よくいった

一切(进行得)很顺利.

都合悪くるすだった

不凑巧,(他)没在家.

都合よくいけばいいが

但愿进行得顺利才好.

(4)〔くりあわせ〕准备zhǔnbèi;[手配]安排ānpái,设法shèfǎ;抽出chōuchū(时间等),腾出téngchū(工夫等).