(1)〔しそこなう〕弄错nòngcuò,搞错gǎocuò,做错zuòcuò.
設計を間違える
搞错设计shèjì.
字をまちがえた
写错了字.
(2)〔とりちがえる〕弄错nòngcuò,搞错gǎocuò.
道を間違える
走错道路.
意味を間違える
误会wùhuì意思.
約束の時間を間違える
弄错约定的时间.
へやを間違える
搞错了房间.
人をまちがえた
[覚え違い]认错人;[人格を]错认了人.
あの人を弟さんとまちがえた
我把他当作dàngzuò您的弟弟了.
彼はまちがえてわたしのかさを持っていった
他错把我的伞拿走了.

English
Español
Français
한국어
Русский
Português
اللغة العربية
Deutsch
Italiano


翻译中,请稍等...