词典   全文翻译  | mini版  | 学习  | 考试  | 论坛  | 留学  | 专题  | 问答  | 交友  | 商城  | 更多
飛び出す [tobidasu ][ とびだす]     复制解释   打印解释  

(1)〔飛んで出る〕[つばさで]飞起fēiqǐ,起飞qǐfēi;[走って]跑出去pǎochūqu;[はねて]跳出tiàochū.

飛行機が飛び出す

飞机起飞.

ご飯も食べずにうちを飛び出した

连饭也没吃就从家里跑了出去.

池の中からかえるが飛び出す

青蛙从池里跳出来.

(2)〔ふいにあらわれる〕突然出现tūrán chūxiàn,突然跑来pǎolái.

子どもが露地から飛び出す

小孩儿从胡同hútòng里跑出来.

もう少しで話がつくところへじゃま者が飛び出した

话刚要谈妥,突然来了个捣乱鬼.

(3)〔つき出る〕鼓出gǔchū,突出tūchū,凸出tūchū;[見えなかったものが]冒出màochū.

目が飛び出している

眼睛鼓着.

目玉が飛び出すほど高い

价钱贵得吓人.

くぎが飛び出している

钉子dīngzi冒出来了.

もしもし,下着が飛び出しているよ

喂,你的内衣露出来了.

(4)〔ある場所を〕出奔chūbēn,出走chūzǒu;[辞職する]辞掉cídiào(公司).

父と口論して家を飛び出す

跟父亲吵嘴从家里跑出去.

日本を飛び出し,米国で暮らす

离开日本,生活于美国.