(1)〔飛んで出る〕[つばさで]飞起fēiqǐ,起飞qǐfēi;[走って]跑出去pǎochūqu;[はねて]跳出tiàochū.
飛行機が飛び出す
飞机起飞.
ご飯も食べずにうちを飛び出した
连饭也没吃就从家里跑了出去.
池の中からかえるが飛び出す
青蛙从池里跳出来.
(2)〔ふいにあらわれる〕突然出现tūrán chūxiàn,突然跑来pǎolái.
子どもが露地から飛び出す
小孩儿从胡同hútòng里跑出来.
もう少しで話がつくところへじゃま者が飛び出した
话刚要谈妥,突然来了个捣乱鬼.
(3)〔つき出る〕鼓出gǔchū,突出tūchū,凸出tūchū;[見えなかったものが]冒出màochū.
目が飛び出している
眼睛鼓着.
目玉が飛び出すほど高い
价钱贵得吓人.
くぎが飛び出している
钉子dīngzi冒出来了.
もしもし,下着が飛び出しているよ
喂,你的内衣露出来了.
(4)〔ある場所を〕出奔chūbēn,出走chūzǒu;[辞職する]辞掉cídiào(公司).
父と口論して家を飛び出す
跟父亲吵嘴从家里跑出去.
日本を飛び出し,米国で暮らす
离开日本,生活于美国.

English
Español
Français
한국어
Русский
Português
اللغة العربية
Deutsch
Italiano


翻译中,请稍等...