(1)〔沈黙する〕[話さない]不说话bù shuōhuà,不作声zuò shēng,沉默chénmò;[口をとじる]缄默jiānmò.
黙れ
住口!住嘴!
黙って本を読む
不作声地看书.
黙って命令にしたがう
默默地服从命令.
急に黙る
突然沉默起来.
なぜいままでわたしに黙っていたのだ
你为什么以前不对我讲呢?
黙って外出してはいけない
不许┏一声不吭kēng地〔悄悄qiāoqiāo地,不言一声地〕外出.
(2)〔ほうっておく〕[かまわない]不理bùlǐ;[干渉しない]不问不管bù wèn bù guǎn.
黙っていても1万円には売れる
不费劲就可以卖一万日元.
黙っているとつけあがる
若是不理他,他便得意起来.
わたしはそれを知っていたらきょうまで黙って放ってはおかなかったでしょう
假如jiǎrú那件事我知道了的话,就不会到今天还不闻不问地置zhì之不理的.

English
Español
Français
한국어
Русский
Português
اللغة العربية
Deutsch
Italiano


翻译中,请稍等...