副词 最后
而且
简直是
〔副〕⑴最后,末了;终于. Жд`али ег`о д`олго, ~ он при`ехал. 等了他很久,最后他来了。~ он догад`ался. 他终于猜着了。⑵(用作连)(常和连接词и一起构成联合连接词,用来连接最后一个并列成分、并列句)最后,末了. За кавал`ерией шла пех`ота, артилл`ерия, и ~ сапёры. 在骑兵之后走着步兵、炮兵,最后是工兵。⑶(用作插)此外(还). На этаж`ерке сто`ят филос`офские труд`ы, шк`ольные уч`ебники и, ~, литерат`урные произвед`ения. 书架上有哲学著作、教科书,此外,还有文艺作品。⑷(用作插)究竟,到底;简直是;趁早(表示不耐烦、不满意). Когд`а же, ~, дом`ой?到底什么时候回家?Ты надо`ел, ~!你简直是叫人烦透啦!Да уйд`и же, ~!你趁早给我走开!Након`ец (-то) !(用作感)嘿!总算(或终于)…了(表示期待的事情实现后的高兴心情).
而且
简直是
〔副〕⑴最后,末了;终于. Жд`али ег`о д`олго, ~ он при`ехал. 等了他很久,最后他来了。~ он догад`ался. 他终于猜着了。⑵(用作连)(常和连接词и一起构成联合连接词,用来连接最后一个并列成分、并列句)最后,末了. За кавал`ерией шла пех`ота, артилл`ерия, и ~ сапёры. 在骑兵之后走着步兵、炮兵,最后是工兵。⑶(用作插)此外(还). На этаж`ерке сто`ят филос`офские труд`ы, шк`ольные уч`ебники и, ~, литерат`урные произвед`ения. 书架上有哲学著作、教科书,此外,还有文艺作品。⑷(用作插)究竟,到底;简直是;趁早(表示不耐烦、不满意). Когд`а же, ~, дом`ой?到底什么时候回家?Ты надо`ел, ~!你简直是叫人烦透啦!Да уйд`и же, ~!你趁早给我走开!Након`ец (-то) !(用作感)嘿!总算(或终于)…了(表示期待的事情实现后的高兴心情).

English
Español
Français
日本語
한국어
Português
اللغة العربية
Deutsch
Italiano


翻译中,请稍等...