词典   全文翻译  | mini版  | 学习  | 考试  | 论坛  | 留学  | 专题  | 问答  | 交友  | 商城  | 更多
остаться 复制解释   打印解释  
动词 留下
保存下来
还有
, -`анусь, -`анешься〔完〕оста-в`аться, -та`юсь, -таёшься; -в`айся; -в`аясь〔未〕⑴留下,留在(某处);留级. ~ д`ома留在家里. ~ н`а зиму в дер`евне留在乡村过冬. ~ у др`уга ночев`ать在朋友那儿留宿. ~ с больн`ым留下护理病人. ~ на втор`ой год留级. ⑵(不用一、二人称)保存下来;仍旧存在. `Этот день навсегд`а ~нется в мо`ей п`амяти. 这一天将永远留在我的记忆里。⑶仍然(是). ~ сид`еть仍旧坐着. ~ ц`елым仍然完整无缺. ⑷处于(某种状态);陷于(某种境地);成为. ~ в сторон`е站在一旁;袖手旁观. ~ без пом`ощника落得没有助手. ~ без д`ела没有事情做. ~ сирот`ой成为孤儿. ~ бесп`омощным陷于孤立无援的境地. Я ~т`ался дов`олен. 我感到满意。⑸(不用一、二人称)剩下,余下. В п`ервом ряд`у ~т`алось т`олько одн`о м`есто. 第一排只剩下一个位子了。~т`а-лись 5 ю`аней. 剩下五元钱