动词 支付
付款
缴纳
清偿
偿还
抵偿
, -ач`у, -`атишь; -`аченный〔未〕заплат`ить, -`аченный〔完〕⑴(что或无补语)付,支付;付款,付…费. ~ (кому) гонор`ар付给…稿费. ~ нал`ичными за пок`упку用现钱付货款. ~ нат`урой用实物支付. ~ за телеф`он付电话费. ~ в расср`очку分期付款. Плат`ите по ч`еку в к`ассу № 5. 请按付款单在5号收款处付款。⑵что缴纳;偿付. ~ парт`ийные взн`осы缴党费. ~ нал`ог纳税. ~ долг`и偿还债务. ⑶кому чем或чем за что〈转,书〉以…报答;抵偿. ~ (кому) добр`ом以德报答… ~ (кому) вза`имностью对…报以同样的态度. ~ злом за добр`о以怨报德,恩将仇报. ‖платёж〔阳〕(用于①②解). Плат`ить той же мон`етой一报还一报;以其人之道,还治其人之身.
付款
缴纳
清偿
偿还
抵偿
, -ач`у, -`атишь; -`аченный〔未〕заплат`ить, -`аченный〔完〕⑴(что或无补语)付,支付;付款,付…费. ~ (кому) гонор`ар付给…稿费. ~ нал`ичными за пок`упку用现钱付货款. ~ нат`урой用实物支付. ~ за телеф`он付电话费. ~ в расср`очку分期付款. Плат`ите по ч`еку в к`ассу № 5. 请按付款单在5号收款处付款。⑵что缴纳;偿付. ~ парт`ийные взн`осы缴党费. ~ нал`ог纳税. ~ долг`и偿还债务. ⑶кому чем或чем за что〈转,书〉以…报答;抵偿. ~ (кому) добр`ом以德报答… ~ (кому) вза`имностью对…报以同样的态度. ~ злом за добр`о以怨报德,恩将仇报. ‖платёж〔阳〕(用于①②解). Плат`ить той же мон`етой一报还一报;以其人之道,还治其人之身.

English
Español
Français
日本語
한국어
Português
اللغة العربية
Deutsch
Italiano


翻译中,请稍等...