名词 进近
进场着陆
接近
方法
途径
进近净空
态度
见解
门径
通路
进场
进站
通道
手段
诡计
〔阳〕⑴见подойт`и. ⑵通路,途径. уд`обный ~ к рек`е到河边去的方便途径. на ~ах к г`ороду在通往城市的(各条)路上. ⑶(对待…的)态度,立场;(看事物的)角度;(处理、解决…的)方法. пр`авильный ~ к д`еду对事情的正确态度. кл`ассовый ~ в разреш`ении пробл`ем解决问题的阶级立场. примен`ять диалект`ический м`етод в ~е к вопр`осу用辩证的方法观察问题. ⑷(只用复)〈口〉手段,手腕;诡计. С подх`ода (стрел`ять, бить...)一接近(目标)马上就(射击、打等).
进场着陆
接近
方法
途径
进近净空
态度
见解
门径
通路
进场
进站
通道
手段
诡计
〔阳〕⑴见подойт`и. ⑵通路,途径. уд`обный ~ к рек`е到河边去的方便途径. на ~ах к г`ороду在通往城市的(各条)路上. ⑶(对待…的)态度,立场;(看事物的)角度;(处理、解决…的)方法. пр`авильный ~ к д`еду对事情的正确态度. кл`ассовый ~ в разреш`ении пробл`ем解决问题的阶级立场. примен`ять диалект`ический м`етод в ~е к вопр`осу用辩证的方法观察问题. ⑷(只用复)〈口〉手段,手腕;诡计. С подх`ода (стрел`ять, бить...)一接近(目标)马上就(射击、打等).

English
Español
Français
日本語
한국어
Português
اللغة العربية
Deutsch
Italiano


翻译中,请稍等...