动词 得到解决
得到结果
分娩
, -ш`усь, -ш`ишься〔完〕разреш`аться, -`аюсь, -`аешься〔未〕⑴(不用一、二人称)(获得)解决;(得到)消除;解答出来. Вопр`ос ~`ился. 问题解决了。Заг`адка ~`илась. 谜底揭开了。Сомн`ения ~`ились. 疑团消除了。⑵(不用一、二人称)чем或во что得到(某种)结局;结果是. Д`ело ~`илось м`иром. 事情和解了。Всё ~`илось `очень легк`о. 一切都很顺利地解决了。⑶(кем或无补语)〈旧或俗〉生下. Он`а ~`илась д`очерью. 她生了一个女儿。⑷(只用未)准许,可以. Здесь кур`ить не ~ется. 此处禁止吸烟。‖разреш`ение〔中〕(用于①②③解).
得到结果
分娩
, -ш`усь, -ш`ишься〔完〕разреш`аться, -`аюсь, -`аешься〔未〕⑴(不用一、二人称)(获得)解决;(得到)消除;解答出来. Вопр`ос ~`ился. 问题解决了。Заг`адка ~`илась. 谜底揭开了。Сомн`ения ~`ились. 疑团消除了。⑵(不用一、二人称)чем或во что得到(某种)结局;结果是. Д`ело ~`илось м`иром. 事情和解了。Всё ~`илось `очень легк`о. 一切都很顺利地解决了。⑶(кем或无补语)〈旧或俗〉生下. Он`а ~`илась д`очерью. 她生了一个女儿。⑷(只用未)准许,可以. Здесь кур`ить не ~ется. 此处禁止吸烟。‖разреш`ение〔中〕(用于①②③解).

English
Español
Français
日本語
한국어
Português
اللغة العربية
Deutsch
Italiano


翻译中,请稍等...